One of the most relevant features of science fiction is the introduction of developed technologies, which were impossible to set up in the time when certain films and novels of this genre were published. Nevertheless time has gone by, and we have been able to make reality these technologies, and what is more we are using them in our everyday life.
Fans of Star Trek were impressed with such a curious devices which were capable of simultaneous translation. Of course when the series was broadcast, a few decades ago, somebody would stopped to consider whether such a marvel of technology would see the light of day. Unthinkable would say many.
But no. Once again reality overcomes the fiction when Microsoft engineers presented to the world a few months ago an innovative system capable of demolishing any language barrier.
This invention is a simultaneous translation software among different languages, which on the one hand turns your voice into text, then translate it into another language and finally converts it to speech, but what is really surprising is that this particular voice sounds like the original speaker, creating a «copy» of your own voice in another language.
Until now it is just a prototype as it still needs to improve the effectiveness of the translations (I do not want to imagine a peace process between two countries using the half-finished invention). What is undeniable is the range of possibilities that it will be able to offer, although a priori interpreters and translation and localization companies may see this software like a threat, I sincerely believe that the opposite will just happen due to a machine is just only that, millions and millions of cold hard data which cannot enter into the field of the nuances and uses of language, which only a human being is able to interpret. So the more you use these systems, the greater the needing to require the services of a human being to ensure that the machine has not been wrong.
The technology complements and helps the human being, but it should never replace us.
Video (about 6:30)
http://www.youtube.com/watch?v=Nu-nlQqFCKg&feature=player_embeddedLa ciencia ficción tiene entre sus características la introducción de avances tecnológicos imposibles de desarrollar en la época en que determinadas películas o novelas del género fueron concebidas, sin embargo con el transcurso de los años hemos podido comprobar que mucha de esta maquinaria no sólo se ha podido fabricar sino que forma parte de nuestro día a día.
Los seguidores de Star Trek alucinaban con unos curiosos artefactos capaces de hacer traducciones simultáneas. Claro que cuando se emitía la serie, hace unas cuantas décadas ya, uno se paraba a reflexionar si tal maravilla de la técnica llegaría a ver la luz algún día. Impensable dirían muchos.
Pero no. Una vez más la realidad supera a la ficción ya que los señores de Microsoft presentaron al mundo hace unos pocos meses un innovador sistema capaz de derribar cualquier barrera lingüística.
El invento es un software de traducción simultánea entre diferentes idiomas, que por un lado convierte tu voz en texto, luego lo traduce a otro idioma y finalmente lo convierte a voz; pero lo más sorprendente de todo es que esta voz es la de la misma persona que habla en su idioma original, creando una “copia” de tu propia voz en otro idioma.
Por ahora es sólo un prototipo ya que aún hay que mejorar la efectividad de las traducciones (no quiero imaginar un proceso de paz entre dos países utilizando el invento a medio acabar). Lo que es innegable es el abanico de posibilidades que nos podrá ofrecer; aunque a priori pueda parecer que intérpretes y empresas de traducción y localización se puedan ver amenazadas por este software, creo sinceramente que sucederá justamente lo contrario ya que una máquina eso sólo eso, millones y millones de fríos datos que difícilmente pueden entrar en el terreno de los matices y usos del lenguaje que sólo un ser humano es capaz de interpretar. Por tanto, cuanto más se utilicen estos sistemas, mayor será la necesidad de requerir los servicios de un ser humano para asegurar que la máquina no se ha equivocado.
La tecnología complementa y ayuda al ser humano, pero nunca lo debería sustituir.
Vídeo (sobre el 6:30)